סורג-שפה | פאול צלאן

דצמבר 24, 2020

סורג-שפה | פאול צלאן

נוף
הוֹ עֲצֵי צַפְצָפָה גְּבוֹהִים - יַלְדֵי הָאֲדָמָה הַזֹּאת!
הוֹ אֲגָמִי אשֶׁר שְׁחֹרִים - הַמְּשַׁקְּפִים אוֹתָם לְמָוֶת!
רָאִיתִי אוֹתָךְ, אֲחוֹתִי, נִצֶּבֶת בַּזֹּהַר הַזֶּה.
פאול צלאן, גדול המשוררים הגרמניים במחצית השנייה של המאה ה-20, מתוך 'סורג-שפה' בתרגום שמעון זנדבנק. 
בתמונה: פול צלאן, תמונת פספורט